universalUNIVERSALMulti-Brand Use Utilisation multimarqueFunciona con muchas marcasSee back for most popular brands.Liste complète au verso.Para obten
!1. Allumez manuellement l’appareil à télécommander(téléviseur, magnétoscope, lecteur DVD, récepteur de satelliteou câblosélecteur).2. Repérez les cod
!10. Appuyez plusieurs fois sur la toucheON•OFF jusqu’à ce que l’appareils’éteigne. Attendez 4 secondes entrechaque pression de touche. Àchaque pressi
!entre chaque pression, jusqu’à ceque l’appareil s’éteigne. À chaquepression de la touche ON•OFF, latouche ON•OFF éclairée clignote etle code suivant
!4. Maintenez enfoncée la touched’appareil (TV, VCR•DVD,SAT•CBL) que vous souhaitezprogrammer. La touche ON•OFFéclairée s’allume et reste allumée.5. M
tous les codes de récepteur de satelliteet de câblosélecteur commencent parle chiffre 5.6. Répétez l’étape 5 jusqu’à ce que vous ayez récupéré les qua
!Conseil : Tout enfoncement de toucheautre que les touches numériques estignoré. Si vous n’accédez pas à laminuterie-sommeil dans les 10secondes suiva
3130Dépannage (suite)Problème : La télécommande ne change pas les canaux devotre appareil.• Vous devez mettre la télécommande dans le bon mode en appu
La iluminación (disponible en algunosmodelos solamente) le permite ver mejor las teclas del control remoto en la oscuridad.La iluminación se enciende
!!Su control remoto universal puede controlar varias marcas de aparatos. Para que pueda controlar sus aparatos, debeprogramarlo con los códigos que co
3736!10. Oprima y suelte la tecla ON•OFFvarias veces hasta que loscomponentes se apaguen. Antes deoprimir la tecla, espere 4 segundos.Cada vez que la
!Battery Installation and InformationYour universal remote requires two AA Alkaline batteries(batteries may or may not be included, depending on model
!!Consejo: Para salir en cualquiermomento de la búsqueda manual decódigos, sin registrar, oprima y suelte latecla GO BACK (volver atrás).1. Encienda
!6. Después de mantener las dos teclasoprimidas durante tres segundos, latecla ON•OFF se vuelve a encender.7. Suelte las dos teclas. La teclaON•OFF qu
!Una vez terminada la programación de su control remoto paraque funcione con sus aparatos, será conveniente anotar loscódigos programados para uso fut
4544!Menús en pantalla (continúa)Apagado programado (enalgunos modelos solamente)Esta función apagará automáticamente su televisor dentro dellapso de
4746Detección y solución de problemas (continúa)• Si está tratando de cambiar de canal, oprima la tecla OKdespués de teclear el número del canal, por
SET-UPINSTRUCTIONSINSIDEINSTRUCTIONS DEPROGRAMMATIONÀ L’INTÉRIEURINSTRUCCIONESPARA LAINSTALACIÓNADENTROConsolidate three remote controls into one!Oper
!!3. If you are programming the remote to control your TV,satellite receiver or cable box, go directly to step 5.4. To program the remote to control a
!!Programming Methods (continued)STOPON•OFF ON•OFF ON•OFF(BLINK)ON•OFF(BLINK)SAT•CBLVCR•DVD TV7611. Once you have found the correctcode, you must save
!!b. While holding down theVCR•DVD key, press andrelease the number 2 key on thekeypad to control a VCR or thenumber 3 key to control a DVD.The illumi
the REVERSE key is pressed, theilluminated ON•OFF key blinks.Note: If you accidentally press the REVERSE key after yourcomponent responds, press andre
5. Starting with the number 1 key,press and release each number keyon the keypad in the followingorder (1-9, then 0). The numberthat causes the illumi
!1514ON•OFF ON•OFFTroubleshootingProblem: The remote does not operate your component.• You must put the remote in the correct mode by pressingthe corr
!1716Installation des piles et informationCette télécommande universelle est alimentée par deux pilesalcalines AA (comprises ou non selon le modèle).
Commentaires sur ces manuels